31.01.2009

La chandeleur

Chers élèves et chers professeurs,

Le 2 février, c’est la Chandeleur, appelée aussi la Fête des Chandelles. Tous les ans, la tradition veut que l’on cuisine plein de délicieuses crêpes à déguster avec la famille et les amis. Mais d’où vient cette bonne tradition ? Pour le découvrir, voici plein d’infos dans le mini-dossier spécial du site MOMES.NET.  

Cliquez sur l'image.

Chandeleur
www.momes.net

 

Recettes de pâtes à crêpes du monde sur le site "tête à modeler".

Cliquez sur l'image.

 

Pâte à crêpes sucrée                    Activités pour occuper les enfants, des articles pour les parents

28.01.2009

Dossier Fil du bilingue

Dossier spécial histoire 

 

Le dossier de mars-avril 2009 du site Fil du bilingue sera consacré à l'enseignement de l'histoire dans les sections bilingues et européennes. les enseignant d'histoire dans ces sections sont invités à contribuer à ce dossier. Il peuvent envoyer leurs coordonnées et des proposition (témoignage, exemple d'activité, fiche pédagogique, etc.) en utilisant le formulaire de contact.

Le blog du Bilingue en Ukraine

Le blog Espace bilingue franco-ukrainien a pour objectif de faire connaître l’enseignement bilingue et ses atouts aux professeurs de français en Ukraine, aux responsables des établissements à enseignement renforcé du français et aux personnels de toutes les instances éducatives du pays.

Les informations rédigées par les participants au blog Espace franco-ukrainien du bilingue seront le reflet des activités des 4 sections bilingues francophones existant déjà en Ukraine à Kiev, Donetsk, Dnipropétrovsk et Sébastopol. Vous pourrez y suivre également les réussites des sections bilingues francophones à l’étranger et vous y trouverez grand nombre d’informations, de définitions, d’exemples, d’idées de parcours et de liens pour innover dans votre école, et lancer l’enseignement d’une ou plusieurs disciplines non linguistiques en français.

Le blog Espace bilingue franco-ukrainien se veut donc un lieu de rencontres des acteurs d’un enseignement novateur, un creuset d’idées modernes, avec pour objectif l’élargissement du réseau de sections bilingues francophones en Ukraine et un partenariat avec les universités.

 

Franck HIVERT 

Attaché de coopération pour le français 

Ambassade de France à Kiev 

 

Блог, присвячений білінгвальній франкомовній освіті в Україні

 

Метою блогу “білінгвального французько-українського простору” в Україні є ознайомлення з перевагами двомовного навчання викладачів французької мови, директорів шкіл з поглибленим вивченням французької мови та працівників усіх інстанцій, які займаються питаннями освіти в Україні.

 

Інформація, розміщена на сторінках блогу “білінгвального французько-українського простору”, висвітлюватиме діяльність 4 білінгвальних франкомовних відділень у Києві, Донецьку, Дніпропетровську та Севастополі. Ви також зможете спостерігати тут за успіхами білінгвальних франкомовних відділень за кордоном та знайдете велику кількість інформації, довідкових данних, прикладів, ідей для розвитку та корисних посилань, які допоможуть вам удосконалити ваш навчальний заклад та запровадити викладання французькою мовою одного чи багатьох немовних предметів.

 

Таким чином, блог “білінгвального французько-українського простору” має стати місцем зустрічі для тих, хто прагне інноваційних методик викладання, скарбницею свіжих ідей з метою розширення мережі білінгвальних франкомовних відділень в Україні та встановлення партнерських відносин з вищими навчальними закладами.     

 

Principes de l'évaluation

Pointez votre souris sur les liens pour obtenir les documents

 

Évaluation diapo.ppt

 

Quelques facteurs subjectifs intervenant dans l’évaluation.doc

 

Lexique commenté de L'évaluation.pdf

27.01.2009

Un blog dédié à l'enseignement bilingue en Ukraine

Chers professeurs dévoués à l'enseignement bilingue,

 

Le service de coopération linguistique de l'Ambassade de France à Kiev vous souhaite une excellente année 2009 à toute et à tous 

Une bonne année bilingue

Une bonne année francophone

Une bonne année créative en matière d'enseignement. 

 

UN BLOG EST NÉ !

Il manquait un blog, un espace numérique dédié à l'enseignement bilingue francophone en Ukraine. Le voici maintenant ouvert depuis le 2 janvier 2009. 

C'est votre site, nous commençons à le faire vivre mais nous attendons vos suggestions. Ce blog doit rester collaboratif et il vous reste, dans chaque section, à créer votre propre site. Pourquoi ne pas donner à vos meilleurs élèves le travail de création d'un blog pour votre section ? 

Consultez la rubrique :  Blog, mode d'emploi !

 

Une expression pour 2009 : Parlez français, la diversité ça fait du bien !

 

Franck HIVERT 

Attaché de coopération pour le français 

24.01.2009

Le DELF/DALF en Ukraine

En construction 

Cette rubrique vous donnera toutes les informations nécessaires pour se préparer et réussir les examens du DELF/DALF en Ukraine et notamment les diplômes du DELF Scolaire. 

Cette rubrique vous est proposée par Émilie BELNEZ,  notre lectrice de Kiev chargée de la gestion nationale du DELF et DU DALF en Ukraine. 

 

En attendant de trouver les dernières informations pour ce début 2009, testez le niveau de vos élèves des sections bilingues avec le test de placement de l'Alliance française de Bangkok !


 

 

 

15.01.2009

Les sections bilingues en Europe

 

Les élèves issus des sections bilingues constituent les viviers des futures élites francophones. Alors que la France préside l’Union européenne du 1er juillet au 31 décembre 2008, retour sur les actions pour la promotion de l’enseignement bilingue.

 

Le français dans le monde

Juillet-Août 2008 - N°358

 

 
   


    Mosaïque de peuples, de cultures et de langues, l’Europe est un véritable laboratoire de la diversité culturelle et linguistique à l’échelle mondiale. Pour répondre à l’importance de l’enjeu, le ministère français des Affaires étrangères a élaboré un programme spécifique de promotion du plurilinguisme et du français en Europe. Le citoyen européen de demain sera amené à parler, en plus de sa langue maternelle, une seconde langue européenne et à avoir une compréhension passive d’une troisième langue.
     Près de 67 000 élèves étudient en français dans les sections bilingues et européennes dans les dix-huit pays de l’Union Européenne (UE), et 1 283 590 élèves suivent un enseignement bilingue francophone dans l’Europe élargie. Soit 1 350 336 élèves au total dans quarante-neuf pays. Au sein des sections bilingues, l’enseignement est dispensé aux élèves en deux langues. Principalement dans la langue locale, et aussi, pour partie, en français. Il ne s’agit donc pas seulement d’un enseignement du français, mais aussi d’un enseignement en français, le français étant langue véhiculaire pour l’apprentissage d’une ou plusieurs disciplines non linguistiques (DNL). Les élèves de ces sections étudient par ailleurs aussi une troisième, voire une quatrième langue vivante.
     Selon les pays et selon les établissements, les établissements proposent une ou plusieurs DNL en français dans le cadre du cursus bilingue francophone (physique, chimie, histoire, géographie, mathématiques, biologie, mais parfois aussi économie, musique, etc). Les objectifs, les programmes et les contenus sont définis par les autorités éducatives locales, et les professeurs sont nationaux (avec parfois la présence dans certains établissements d’un lecteur mis à disposition par le ministère des Affaires étrangères ou d’un assistant de français mis à disposition par le ministère de l’Éducation, de l’Enseignement supérieur et de la Recherche).
    En Europe, ces dispositifs existent à plusieurs niveaux, au primaire et au secondaire. Dans plusieurs pays, les sections bilingues francophones se développent également dans l’enseignement professionnel (en Bulgarie par exemple). Selon les pays, et selon les dispositifs institutionnels, les élèves de ces sections peuvent passer en cours d’études des examens officiels français (certifications DELF scolaire, DELF, DALF), peuvent obtenir une attestation de cursus de la part de l’ambassade (dispense de test linguistique pour les élèves scolarisés hors de l’UE et candidats à une inscription en première année dans une université française). Ils peuvent aussi obtenir un diplôme national comportant la mention « bilingue » (exemple, la Matura bilingue en Pologne), ils peuvent obtenir un diplôme binational (cas particulier de l’Abibac, en Allemagne). Ces sections bilingues ou européennes francophones constituent des viviers d’excellents francophones et sont, pour les élèves, une voie privilégiée pour accéder aux études universitaires, localement (dans les filières francophones supérieures) ou en France. Le soutien à ces sections est une priorité de la politique de coopération linguistique et éducative en Europe du ministère français des Affaires étrangères et européennes.
    Cette priorité se décline selon les actions suivantes : l’offre documentaire, le soutien à la formation initiale et continue des enseignants, l’ingénierie éducative, la mise à disposition (dans certains pays) de lecteurs natifs ou de conseillers pédagogiques, le soutien à l’élaboration de matériel pédagogique, l’identification de partenaires. 

Sous-direction du français, ministère français des Affaires étrangères et européennes 

12.01.2009

Semaine de la Francophonie

 16 au 23 mars 2009 - semaine de la langue française

                  10 mots de la francophonie                    

Le thème de cette fête de la langue française à travers 10 mots est “Des mots pour demain”. Voici les 10 mots choisis:

Ailleurs, capteur, clair de Terre, clic, compatible, désirer, génome, pérenne, transformer, vision”.

Ils donneront lieu à des concours et des créations diverses pour fêter la langue française.

 

Cherchez la définition des dix mots en pointant votre souris sur le lien suivant : 

 

Le site: http://www.semainelf.culture.fr/

 

 

Cours en ligne : Basile enquête

Suivez les enquêtes de Basile.

Dynamo{t}s est un cours de français organisé en 3 niveaux. 
Il va jusqu'au niveau seuil (B1 du cadre commun de référence). Les ressources multimédias sont produites par le centre linguistique de l'université de Padoue. Elles complètent le travail fait en classe mais sont également un outil précieux à utiliser en autonomie.

 

http://claweb.cla.unipd.it/home/smazurelle/dynamots/index...

Que faire avec les dix mots

QUE FAIRE AVEC LES DIX MOTS ?

Les dix mots sont autant de portes ouvertes vers l’imaginaire, illustrant chacun à leur manière la richesse de la langue française et sa capacité à exprimer le monde de demain : on peut les peindre ou les sculpter, les lire et les écrire, les photographier ou encore en jouer…

• Dix mots pour créer : toutes les ressources de la création artistique peuvent être mobilisées. Les mots peuvent être illustrés en chansons, se montrer sous la forme d’un dessin ou d’une sculpture, inspirer une séance de slam, le travail d’un styliste, d’un photographe ou d’un cuisinier, ou encore être le prétexte d’un conte, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d'une bande-dessinée…

• Dix mots à illustrer : sous la forme d’expositions ou de rétrospectives, on peut simplement choisir de montrer la langue française, ses spécificités, son histoire… On peut aussi utiliser ce type de manifestations pour présenter des créations inspirées par les dix mots et restituer un travail effectué en amont de la Semaine.

 Dix mots pour apprendre : sous la forme de débats ou de conférences, dans le cadre d’un cercle linguistique ou d’un salon littéraire, les mots et le thème de la Semaine peuvent être le support de réflexions autour des enjeux actuels de la langue française.

• Dix mots pour jouer : la langue française peut se révéler un formidable espace de divertissements et de loisirs ! Jeux de l’esprit (cadavres exquis, anagrammes, acrostiches, contrepèteries, scrabbles ou mots croisés géants…), jeux de piste, matchs d’improvisation ou concours autour des mots, autant de possibilités d’utiliser les ressources ludiques de notre langue.

• Dix mots à échanger : les technologies numériques et l’internet sont les vecteurs naturels de la langue française. Communiquer avec des francophones à l’étranger par le biais d’une caméra numérique, écrire un journal en ligne, utiliser la photographie numérique pour illustrer les dix mots, lancer un concours d’écriture sur internet ou encore échanger par téléphone des mini-messages… sont de formidables façons de montrer le dynamisme et la modernité de notre langue.

Dix mots pour demain 
En 2009, la Semaine de la langue française invite à imaginer le monde de demain avec les dix mots, ou à imaginer le sens que prendront ces dix mots dans le futur. Place à l’imagination et à la créativité !

Toutes les notes